Kurán, 12. szúra. József és 18. szúra. A Barlang

بسم الله الرحمن الرحيم

A Könyörületes és Irgalmas Allāh nevében

Kurán, 12. szúra. József - Itt.
Kurán, 18. szúra. A Barlang - Itt.
(Kattintson az "itt" szóra s az a letöltő oldalra vezérli!)

(Amennyiben gondjai lennének a letöltéssel, jelezze nyugodtan és insha’ Allāh segítünk.)

Assalāmu ’alaykum wa rahmatullāhi wa barakātuhu

بسم الله الرحمن الرحيم

A Könyörületes és Irgalmas Allāh nevében

Ez az oldal azzal a céllal jött létre, hogy a Kegyes Kurán magyar nyelvű fordítását Dr. Mihálffy Balázs (’Abdurrahmān) tolmácsolásában minden érdeklődő számára, annak vallásától függetlenül elérhetővé tegye. Mivel az eredeti kiadás ma már csupán antikváriumokban vagy nagyobb könyvtárakban szerezhető be, s így igazi ritkaságnak számít, szükségessé vált egy olyan hiánypótló és széles körben elérhető elektronikus változat, amely mentes a világhálón keringő „ferdítések” teológiai hibáitól s autentikus, azaz az arab eredetiből készült.

Szeretnénk hangsúlyozni, hogy a fordító szándéka e munkával nem egy csiszolt magyarságú textus létrehozása, hanem az arab eredeti szókövetése (szakítva így néhány esetben a magyar grammatika szabályaival), hogy a fordítás segítségül szolgálhasson mindazoknak, akik a Kegyes Kuránt arab nyelven olvasni-értelmezni, s esetleg tanulni szeretnék.

Alkalmanként egy-egy szúrát (Kurán-fejezetet) teszünk fel, insha’ Allāh (ha a Jóisten is úgy akarja), mind magyar, mind arab nyelven – egymás melletti, oszlopos elrendezésben. A magyar szövegrészeket Dr. Mihálffy Balázs (’Abdurrahmān) újra átolvasta s az eredetivel egybevetette; az arab szöveg hitelességét pedig a Quran in Word szoftver 1.3. verziója garantálja. Amennyiben mégis hibát vélne felfedezni vagy csupán észrevétele lenne, azt a kuranforditasKUKACgmail.com (ahol a „KUKAC” szó helyén természetesen „@” áll) címen tudja megtenni.

Az oldal szerkesztője